[Jenny Graham]: PM, haverá uma reunião do subcomitê de planejamento estratégico e de capital que será realizada por meio de participação remota via Zoom. A reunião pode ser assistida ao vivo no canal das Escolas Públicas de Medford no YouTube ou através da Medford Community Media em seu canal a cabo local, que é Comcast 9, 8 ou 22 e Verizon 43, 45 e 47. A reunião será gravada. Como a reunião será realizada remotamente, os participantes poderão fazer login no link abaixo. O ID da reunião é 297-832-3964. E se você quisesse Para enviar perguntas ou comentários durante a reunião, meu endereço de e-mail correto é Jenny Graham. Todas as 1 palavra em Medford K. 12 pontos nos marcam. E você deve enviar seu nome e sobrenome, o endereço do seu método e sua dúvida ou comentário. Ok, vou ligar para os membros da função. Também presente está o membro ausente Reinfeld. E o membro bolsa está presente para apresentar 1 ausente e estaremos presentes em alguns. Bem, então. Eu coloquei, hum. A resolução que está no final da pauta é apenas uma referência, mas eu pensei um pouco, sabe, eu estava pensando no que a gente disse que queria discutir e pensar. E o que eu esperava que pudéssemos fazer hoje é conversar um pouco sobre como faríamos isso acontecer. E na minha cabeça, vejo isso em 2 fases, das quais acho que conversamos um pouco ainda no. Resolução que nos foi enviada. Então acho que a primeira fase é realmente pensar em como envolver a comunidade e algumas conversas sobre planejamento estratégico. Isto nunca foi feito antes em Medford. Assim, embora tivéssemos planos estratégicos no passado, eles nunca começaram por perguntar à comunidade como queriam que as suas escolas fossem. Então. Para mim, isso é como a fase um e então, você sabe, a fase dois é tipo, ok, como podemos fazer isso acontecer? Qual é o plano de ação que nos leva de onde estamos para onde queremos estar? Então acho que, mais ou menos, o que eu esperava fazer hoje é falar um pouco sobre essa fase um em particular e começar a pensar em como poderíamos fazer isso. Juntei algumas coisas sobre as quais podemos conversar. Um, um é uma pesquisa que pode sair por e-mail, e o outro é uma agenda para uma série de grupos focais. Portanto, podemos chegar a ambas as coisas, mas eu queria fazer uma pausa e ver se alguém tinha mais alguma coisa que gostaria de adicionar imediatamente à primeira fase da parte de entrada pública do processo.
[Erika Reinfeld]: Estes parecem ser os lugares certos para começar. E eu diria simplesmente que há uma transição entre um e dois, que é a articulação da visão e da missão. Sim, o plano de acção leva a isso. E acho que isso está embutido, mas queria mencioná-lo explicitamente.
[Jenny Graham]: Sim, eu também acho. e eu acho que Quando falamos em perguntar à comunidade, penso que uma das coisas sobre o último plano estratégico é que ele não abordou em grande parte a declaração de missão. Fui retirá-lo para poder colocar neste documento. Eu pensei, uau, odeio essa declaração de missão tanto quanto antes, porque não acho que ela ressoe. Na minha visão de como tudo isso ficará quando estiver pronto, Nós, como comunidade, precisamos ser donos do artigo que diz que este é o tipo de sistema escolar que queremos defender. E então o superintendente e a equipe têm que ser capazes de dizer, se vocês querem que façamos isso, é assim que vamos fazer, e é assim que vamos chegar lá. Mas deve ser algo que ressoe nas pessoas e as faça pensar: sim, o meu lugar é aqui. E não creio que a nossa atual declaração de missão faça isso. Há um tempo atrás, quando eu estava vasculhando os planos estratégicos, me deparei, acho que era o plano estratégico de Lexington e é, tipo, liderado por, tipo. seu espírito revolucionário, e era muito Lexington. A comunidade se destacou pela forma como percebia suas escolas. E não creio que seja impossível fazermos o mesmo. Na verdade, nunca fizemos essas perguntas à comunidade, então esse é o primeiro passo. Mas eu acho que Hum, você sabe, concentrar parte desse trabalho de contribuição pública na declaração de missão, acho que poderia realmente ajudar a definir onde estamos tentando chegar. E acho que temos tantas pessoas tremendamente criativas em nossa comunidade que. Você sabe, provavelmente não vamos dizer que é o nosso espírito revolucionário porque Medford não é isso, mas há alguém por aí com uma maneira inteligente e cativante de ajudar as pessoas a sentirem que pertencem a este lugar. Se pudermos fornecer o tipo certo de material de origem. Bom. Então isso foi algo que me veio à mente enquanto eu estava pensando nesta fase um, é como o resultado, como eu, eu quero que o resultado seja, atraente e fazer as pessoas sentirem que querem fazer parte deste distrito. Então, quando alguém quer comprar uma casa em Medford e vai ao site e lê isso, diz: sim, é para lá que quero mandar meu filho. Hum, e eu, você sabe, nossa declaração de missão atual certamente não salta da página assim. Então eu acho que, para mim, há algumas peças que dizem: qual é a nossa missão? E então eu acho que a outra parte é tipo, E o que teria que acontecer na cabeça da comunidade para a gente dizer que alcançamos essa missão, certo? Como chegamos lá? E quais são as coisas mais urgentes às quais a comunidade pensa que deveríamos responder? Então essas eram duas coisas que eu tinha em mente. A outra coisa em minha mente era: como podemos passar rapidamente por essa fase? Acho que o que sinto em relação à comunidade é que as pessoas estão interessadas na ação. e impaciente quando estamos nos estágios exploratórios das coisas, compreensivelmente. Então, como podemos montar uma sequência de eventos e uma linha do tempo que nos permita realmente chegar a algumas dessas respostas em um curto espaço de tempo? E isso se alinharia com todas as outras coisas que isso levanta do ponto de vista do planejamento estratégico. Eu tinha uma pergunta, acho, superintendente, você fez uma série de sessões de admissão quando assumiu o cargo de superintendente e. Acho que ainda não ouvimos quais foram esses resultados. E eu queria saber se você poderia falar um pouco sobre esse processo e talvez algumas das coisas que você ouviu. E não sei se talvez faça sentido pedir para você colocar isso na próxima agenda para que essas coisas se unam. Mas eu só estava curioso para saber se você poderia falar um pouco sobre isso, porque obviamente não quero. Não queremos continuar fazendo a mesma coisa indefinidamente. Mas seria útil saber quais eram, porque pessoalmente não pude comparecer a nenhum deles. Então.
[Suzanne Galusi]: Não, isso é absolutamente justo. Na verdade, tenho isso na agenda de segunda-feira. Perfeito. Chega na segunda-feira, dia 20. E com certeza, está atrasado. Então eu fiz isso. durante aproximadamente 30 sessões de escuta em todo o distrito em cada escola relativa, bem como algumas sessões de Zoom. Pesquisas e sugestões também foram fornecidas, então estarei mais ou menos detalhando alguns desses temas gerais que ouvi ao longo de todas essas sessões. Mas também quero estar atento. Acho que nesse processo uma das coisas que vocês verão na minha apresentação é que tenho um slide sobre vozes perdidas. E eu diria isso Uma das coisas que eu realmente gostaria que esse processo chegasse é que ele não capturou todas as vozes que compõem Medford. Assim, quando chegarmos à fase dois, penso que seria muito importante realizar algumas destas sessões na comunidade e não nas escolas. Eu quero estar ciente o lugar onde moramos e também pode não ser confortável para as pessoas saírem à noite para lugares que não são escolas ou lugares que não são seguros, mas acho que gostaria que a conversa fosse também sobre se há espaços em Locais de culto ou locais onde vivem famílias, salas comuns ou áreas comuns onde poderíamos fazer algumas destas sessões para que tenhamos uma visão maior e uma voz maior. Posso repassar algumas das peças que compartilharei na segunda-feira. Mas, para mim, eu realmente queria focar nas partes interessadas e em como tentaremos obter o maior número possível de vozes. E eu diria que isso inclui os alunos também. especialmente nossos alunos do ensino médio. Tenho certeza que não, ainda não falamos sobre quem seria o alvo da pesquisa, mas acho que a voz dos alunos é outra que precisamos capturar.
[Erika Reinfeld]: Você consegue imaginar a contribuição de pessoas que não estão diretamente envolvidas no sistema escolar ou que estão hipoteticamente envolvidas no sistema escolar na comunidade de Medford?
[Suzanne Galusi]: Eu diria, especialmente agora, que estamos no processo, o processo MSBA, de construção de uma nova escola secundária, e isso é um esforço de toda a comunidade, especialmente para o nosso carro-chefe, e os espaços que estão incluídos na aparência desses planos para a nova escola secundária em torno do nosso centro de primeira infância. Temos nossa piscina e nossos campos. Eu diria muito isso Parte disso está ligada à importância de onde estamos agora nesse processo. E isso é para toda a comunidade.
[Erika Reinfeld]: Sim. Acredito também que existe um subconjunto de cuidadores não-pais, mas sim de pais que removem cuidadores que optaram, por qualquer motivo, por não enviar seus filhos para as Escolas Públicas de Medford. Alguns ouviram comentários de que alguns deles estavam em escolas públicas de Medford e agora não estão. E alguns deles nunca frequentaram escolas públicas do distrito de Medford. Sim. A ponto de buscar fazer com que as pessoas que ingressam na comunidade de Medford vejam as escolas como um lugar para elas?
[Jenny Graham]: Dados de qualquer espécie sobre alunos que não estão no MPS. Temos dados do censo sobre onde Como poderíamos convidar alunos que não estão na nossa fila ou cuidadores?
[Suzanne Galusi]: Temos dados do censo e também dados que devemos fornecer ao Departamento de Educação sobre os residentes de Medford que não frequentam as escolas públicas de Medford. E então temos alguns dados sobre onde esses alunos frequentam no relatório de frequência dos alunos.
[Jenny Graham]: E poderíamos? Temos informações de contato dessas famílias ou apenas sabemos onde elas estudam?
[Suzanne Galusi]: Apenas sabemos onde eles estudam, mas acho que precisaríamos trabalhar com alguns de nossos parceiros comunitários.
[Jenny Graham]: E isso geralmente dá certo ou de forma cooperativa ou não? Eu sei que nunca tentei esse tipo de abordagem antes, então não tinha certeza.
[Erika Reinfeld]: Só tenho algo anedótico quando conheço pessoas.
[Suzanne Galusi]: Sim, e para ser justo e esclarecer quem está ouvindo a reportagem, não entraremos em contato com as famílias. Estamos entrando em contato com as escolas e instituições que os alunos frequentam. É daí que obtemos os dados.
[Erika Reinfeld]: E acho que isso pode ser parte do alcance de cuidadores não-pais, se for Medford, a comunidade de Medford em geral, acho que pode ser apenas uma mensagem que queremos ouvir de você, quer tenha ou não filhos nas escolas públicas de Medford. Além disso, acho que o primeiro ponto deveria ser os espaços comunitários que não sejam escolas. Posso nos ver olhando para aquelas notas e dizendo: o que ele disse, o que foi que dissemos? Sim.
[Jenny Graham]: Bem. Então. Sim, nós temos. Você sabe, acho que a questão de como garantir que todas as vozes sejam ouvidas é importante. E acho que temos as nossas formas normais de conduzir uma pesquisa, e isso irá gerar um conjunto de respostas. Gostaria de saber se, além de como normalmente divulgamos essas coisas, seja no gabinete do superintendente ou mesmo desde o início, há alguma outra forma específica que precisamos para alcançar as famílias? Existe algo assim? mensagens vindas do nosso departamento EL? Há mensagens vindas do nosso departamento de educação especial? Há mensagens vindas do nosso departamento atlético? Por exemplo, existem outros lugares que têm muitos pontos de contato com as famílias que gostaríamos de dizer, por exemplo, precisamos que você empurre isso também para que possamos coletar informações adicionais? E nós, você sabe, no nível fundamental, enchemos mochilas com panfletos? Isso não funciona no ensino fundamental ou médio. Mas, você sabe, acho que essa é uma questão de escopo. Não sei se alguma vez descobrimos realmente como alcançar aquelas famílias sobre as quais não sabemos muito. E não sei se você tem alguma ideia ou sugestão sobre o que devemos planejar.
[Erika Reinfeld]: Eu interviria e diria que os contatos comunitários na Prefeitura têm alguma ligação com isso. E eu sei que eles têm desenvolvido parcerias com algumas escolas primárias como McGlynn e Missituk.
[Suzanne Galusi]: Então eu ia dizer ao membro Reinfeld que eles são maravilhosos. E também acho que alguns dos PTOs têm seus próprios boletins informativos. E então acho que se incluirmos links em vários boletins informativos principais, bem como nos boletins informativos do PTO, acho que teremos plataformas. Por exemplo, quando penso em tópicos de conversa, isso é muito útil para algumas famílias porque é como um link direto. Nem todos os cuidadores possuem e-mail, mas se tiverem, poderão receber notificações e até links diretos para pesquisas e boletins informativos por mensagem de texto. É por isso que acho que usar essa plataforma também seria útil. E eu sei que Will, está aqui e provavelmente pode conversar com muitos dos outros caminhos. Mas eu diria que as mensagens adicionais de alguns departamentos que a Sra. McNiff pode doar para EL e Sra. Bowen pode doar para educação especial e isso é útil. Acho que qualquer camada adicional de contexto para suas famílias é útil. Não sei se você queria acrescentar alguma coisa, Will, sobre outros caminhos que talvez não tenha mencionado.
[VUGwCJcKl8M_SPEAKER_00]: Não, quero dizer, só acho que tentar conhecer as pessoas onde elas estão quando tentamos falar sobre o panorama geral das escolas é sempre uma boa ideia. Acho que se fizermos isso de forma consistente, receberemos muitas das vozes que já ouvimos ou ouvimos muito nas últimas semanas e meses, mas encontrando novas maneiras, seja apenas colocando um código QR rápido como uma empresa local e apenas dizendo que as Escolas Públicas de Manitoba querem ouvir de você, seja nos dizendo o que você pensa e apenas escrevendo nas comunidades como alguém mencionado acima, seja O atletismo ou as artes e apenas aqueles já construídos em espaços que mantêm esse diálogo constante ao longo do ano letivo.
[Jenny Graham]: E já faz um tempo, mas fizemos alguns grupos focais do Zoom. O que é que foi isso? Acho que eram uns 21.
[Erika Reinfeld]: COVID 19? Sim, eram uns 21. Havia os COVID.
[Jenny Graham]: Bom. E eu lembro que tínhamos E tínhamos intérpretes que se juntavam a nós nessas reuniões para apoiar as famílias. E de facto, juntaram-se a nós várias pessoas que puderam recorrer aos serviços de interpretação. E quanto ao seu ponto de vista sobre segurança, acho que provavelmente deveríamos pensar em uma abordagem multifacetada. Precisamos dar às pessoas a opção de participar de uma sessão Zoom. E acho que deveríamos dar às pessoas a opção de vir, seja 1 em cada prédio escolar ou. Em espaços comunitários, ou no Zoom, acho que é preciso haver vários. Sessions, mas eu também estava pensando nisso. Hum, sim, tipo, as reuniões e as reuniões. Se houver uma maneira de usar uma de suas agendas permanentes onde você tenha a atenção de suas respectivas comunidades para poder realizar e hospedar algumas sessões presenciais também.
[Suzanne Galusi]: Absolutamente. Absolutamente. Consegui fazer isso para CPAC, LPAC apenas nos últimos meses. Acho que isso é um pouco mais desafiador. Posso falar com o Diretor McNiff, mas acho Existem muitas reservas neste momento. E assim posso me comunicar com ela. E penso que o que acabámos de ver nos últimos meses é que algumas actividades de divulgação directa têm tido mais sucesso do que reuniões agendadas. Acredito 100% que com suas reuniões mensais, não acho que isso seja um problema com algum planejamento prévio.
[Erika Reinfeld]: Também estou incluindo MFN, Medford Family Network, nesta lista.
[Paul Ruseau]: Sim, eu me lembro. Olá, minhas desculpas pelo atraso. Tudo bem. Estarei no carro por um tempo também. Bem.
[Jenny Graham]: Tentamos convencê-lo a vir à nossa reunião, mas ele é o presidente em terra. Então eles precisavam mais disso do que nós. Judy liga. OK, tudo bem. Então, com a ajuda de um amigo, juntei algumas possíveis perguntas que poderíamos fazer em uma pesquisa por escrito. Eu não sei se você, sim, hum, Queremos dar uma olhada nisso. O que estou imaginando em termos de relato disso é poder dizer ao comitê escolar, queremos fazer uma pesquisa e é assim e queremos fazer essas sessões e as sessões são assim e estamos trabalhando no cronograma e queremos que você participe conosco para ajudar a facilitar essas coisas e mostraremos como fazer isso. E vamos acertar o cronograma e então vamos lançá-lo como um Uma lista de oportunidades para se juntar a nós nessas coisas.
[Erika Reinfeld]: Sim, e minha pergunta era, na verdade, precisamos de um facilitador externo para isso?
[Jenny Graham]: Acho que podemos escrevê-lo de uma maneira que não o fazemos. E na verdade voltei, entrei na minha máquina do tempo antes de fazer parte do comitê escolar, e tivemos sessões como essa logo quando assumi o cargo. Fazia parte do planejamento de transição do gabinete do prefeito. E tivemos uma sessão no McGlynn. E eu fui e encontrei aquele relatório e no final do relatório. Tinha uma página de curtir, foi isso que as pessoas falaram sobre a sessão. E um dos comentários foi tipo, por favor, faça mais disso. Foi muito bem recebido e achei que as pessoas estavam muito entusiasmadas e cheias de energia. Então acho que se seguirmos esse mesmo tipo de modelo, não acho que precisaremos de um facilitador externo. E penso que os facilitadores externos Pode ser muito útil, mas acho que no contexto da comunidade nos dizer que tipo de escolas eles querem ter, isso é uma conversa comunitária, e acho que poderíamos lidar com isso muito bem sem isso, mas.
[Suzanne Galusi]: Eu diria que em todas as sessões que tive com os funcionários e cuidadores surgiram comentários de que eles gostam muito de ter um fórum de discussão.
[Jenny Graham]: Sim. Então, primeiro queremos dar uma olhada na pesquisa.
[Erika Reinfeld]: Sim, e acho que temos que deixar bem claro que se trata de definir uma direção e olhar para o futuro porque. Pois, quero dizer, acho que há, vi que há uma dúvida sobre o que não está funcionando bem, e é isso. É muito importante, mas garantir que as pessoas se sintam seguras para criticar. Sei que às vezes as pessoas não se sentem confortáveis em conversar com quem implementa as coisas, mas acho que principalmente se pudermos ter uma facilitação ainda maior.
[Jenny Graham]: E penso que quando descobrirmos como estes grupos estão organizados, certamente Poderíamos adotar a abordagem que quisermos. Por exemplo, apenas o comitê escolar pode participar na função de facilitador. Poderíamos adotar a abordagem de apenas formar pares, queremos que haja pares de pessoas para que não tenhamos administradores sozinhos sem alguém do comitê escolar. E pode haver tópicos em que dizemos administradores que não estão nesses tópicos, para que as pessoas se sintam Tipo, você pode falar, tipo, algumas pessoas me falaram, ah, eu queria falar uma coisa sobre isso, mas. Eu simplesmente não posso, porque eu teria que contar a essa pessoa, e tenho muitas outras coisas acontecendo com essa pessoa naquele momento, você sabe, neste exato momento para acrescentar algo a isso. conversa, você sabe, com aquela pessoa. Então, você sabe, podemos tentar proteger também essas questões mais controversas se acharmos necessário, uma vez que analisamos a agenda. Bem. Então vou mostrar para vocês e vocês podem ver minha tela, ok? Paul, eu sei que você não consegue ver, mas. Qual foi a pergunta? Você pode ver minha tela? Pode.
[Paul Ruseau]: Ok, perfeito e se eu não olhar para a estrada, posso ler.
[Jenny Graham]: Bem. Bem, faça isso. Não faça isso. Então fiz um comentário porque nós. Quando fizemos o comitê de busca do superintendente. Lembro-me disso vividamente. Bem, aproveitamos para responder às questões demográficas, certo? E foi fonte de muita discussão. Sim, ainda tenho tudo isso. Ok, ótimo. Porque pensei: não vou fazer isso. até agora na minha máquina do tempo para tentar desenterrar esses documentos. Mas penso que existem algumas questões demográficas que nos permitem dizer: já chegámos? Estamos recebendo feedback consistente com quem Medford realmente é? E com a busca do superintendente, a resposta foi não. Nem perto. Foi um grande não.
[Erika Reinfeld]: Eu também vi esses dados. Não foi.
[Jenny Graham]: Sim. Foi um grande não. Espero que isso seja um pouco diferente e já se passaram muitos anos desde que isso aconteceu. E agora fazemos muitas pesquisas, como nós, como. Você sabe, sociedade, fazemos muito disso agora. E certamente, como distrito, fazemos mais disso. Então, pelo menos, isso pode nos dar alguma orientação, por exemplo, sobre quem está faltando, para que possamos então realizar algumas atividades de divulgação sucessivas, se necessário, o que espero que façamos.
[Paul Ruseau]: Bem. Sim. Desculpe, membro Graham. Sim. Você sabe, e eu também gosto, ao contrário da busca do superintendente onde nós, você sabe, tivemos, Um prazo e uma urgência inabaláveis, reservar um tempo para buscar e obter feedback da comunidade é algo que acho que podemos fazer aqui.
[Jenny Graham]: Concordo. Portanto, além das informações demográficas, a primeira pergunta que fiz foi: Qual é a sua ligação com as Escolas Públicas de Medford? Então, pai ou responsável, aluno, funcionário, membro da comunidade, E pergunta número dois: a qual escola ou escolas você está afiliado? Então acho que podemos acrescentar coisas a esta lista aqui, mas apenas tentando nos orientar para ouvirmos principalmente os alunos, membros da comunidade, etc.
[Paul Ruseau]: Acho que você tem que definir, desculpe, vá em frente, Paul.
[Erika Reinfeld]: Não importa, eu poderia, parei um momento para ler e recebi minha resposta. Acho que o membro da comunidade é muito preguiçoso. Este é de alguma forma membro da comunidade escolar de Medford? Este é um residente de Medford?
[Paul Ruseau]: Sim, eu mudaria para parecer um residente de Medford.
[Erika Reinfeld]: Você também pode querer um campo para, podemos querer ex-alunos, ex-alunos, ex-alunos.
[Paul Ruseau]: Qualquer que seja esse plural ou singular.
[Erika Reinfeld]: Eu uso alúmen porque não gosto de gênero latino, mas.
[Unidentified]: O que estamos perdendo?
[Erika Reinfeld]: Não vamos incomodar você com a formatação, é o Microsoft Word.
[Jenny Graham]: Vou consertar, mas me pergunto: por que tudo está andando tão mal? De qualquer forma. Ok, então a quais escolas você é afiliado? Obviamente, teríamos todas as nossas escolas numa lista para que, se estivermos a triangular e obtivermos muito feedback de uma comunidade escolar e não de outras, saibamos como nos concentrar.
[Erika Reinfeld]: E não estamos, não sei, acho que temos alunos fora do NPS. Queremos saber se alguém está em uma escola charter, uma escola paroquial ou uma escola particular para escolas não NPS? São dados relevantes?
[Paul Ruseau]: Eu acho que é. Eu acho que é. Eu simplesmente colocaria outros em um lugar para as pessoas anotarem, em vez de tentarmos adivinhar aquela longa lista.
[Suzanne Galusi]: E para recordar o ponto anterior de Reinfeld, também se poderia ter MFN, alguma afiliação com MFN que ainda não existe nas nossas escolas. Oh sim.
[Erika Reinfeld]: Futuros deputados. Futuro.
[Jenny Graham]: Portanto, na próxima seção, a forma como redigi esta pesquisa foi para tentar familiarizar as pessoas com as questões da declaração de missão. Porque acho que se você simplesmente não fizer uma declaração de missão, será muito difícil para as pessoas dizerem o que gostam nisso. Mais ou menos o contrário de como você faria pessoalmente, mas ou, tipo, de cima para baixo, mas. Você sabe quais são as 3 principais prioridades nas quais você acha que o distrito deveria se concentrar nos próximos 5 anos? Algumas perguntas sobre a importância de coisas diferentes para as pessoas e depois. Na Seção 3, o que está funcionando bem, o que precisa ser melhorado e que outras ideias você deseja compartilhar? Então vou parar por aí e fazer perguntas, comentários, etc.
[Erika Reinfeld]: Estou a tentar pensar se é se há tempo fora da escola, se isso é muito amplo, porque abrange o atletismo e as artes, o que também acontece nas escolas e no acolhimento pós-escolar. E quão granular. Você sabe, é excelência acadêmica? Precisamos abordar a alfabetização e STEM e?
[Paul Ruseau]: Bem, minha opinião é que, você sabe, pessoas diferentes abordarão essas questões com conhecimentos diferentes. E assim por diante, e diferentes pontos da palavra que estou procurando, diferentes lugares de controle, não controle, mas poder, seja qual for a palavra certa. Então, você sabe, acho que algumas pessoas podem chegar a isso e dizer, obviamente, excelência acadêmica, esse é o objetivo da escola para algumas pessoas. E queremos permitir que eles expressem isso. E então outras pessoas virão de sua própria experiência em educação especial ou alfabetização e dirão: “Aqui está”. Portanto, acho que será difícil fazermos as perguntas sem obter um conjunto tão amplo de respostas. Acho que isso vai ser um desafio. Acho que na análise subsequente será um grande impulso.
[Erika Reinfeld]: Sim, eu me pergunto se há um ponto de partida aqui, essas são as coisas Infelizmente, não creio que possamos olhar para os planos estratégicos anteriores para dizer que estas são as coisas que foram priorizadas nas escolas de Medford. Quão importantes são essas coisas para você e o que está faltando? Mas eu quero algum tipo de aterramento.
[Jenny Graham]: A outra coisa sobre a qual falei quando estava tentando consertar isso só para termos algo para conversar. Essa era a mesma taxa em uma escala de um a cinco? Como você poderia simplesmente dizer cinco, tudo é importante. E isso na verdade nos diz algo, mas nos diria mais se pedíssemos às pessoas que gostassem e nos contassem, em ordem de importância, como essa lista se desenvolve? Sim.
[Paul Ruseau]: Sim. Ou, ou, ou faça-os, Escolha um dos cinco primeiros e não escolha o resto porque as pessoas saberão que todo mundo escolhe cinco para algo como o problema é que pessoas diferentes abordarão isso de maneira diferente com metodologias diferentes e acho que os resultados serão um pouco inúteis de certa forma. Então aqui estão as 20 opções. Quais são os seus cinco melhores? Mesmo que dissessem que todos são o número um, isso os faz decidir o que é mais importante para eles. E então isso junto com as outras pessoas que responderem à pesquisa começará a ter significado.
[Erika Reinfeld]: Maneira de elevar as coisas para dizer que esta é uma prioridade máxima, sinto muito, Will.
[VUGwCJcKl8M_SPEAKER_00]: Não, eu só ia dizer que algumas das pesquisas que fizemos enquanto procurávamos contratar novos gerentes é que listamos coisas como esta e dissemos: escolha seus três primeiros. E então as pessoas podem escolher mais de 3 se quiserem, especialmente em um Formulário Google, e esses foram dados realmente chocantes e muito limitados, pois então levaríamos as discussões para alguns dos membros do comitê e diríamos: é isso que a comunidade está priorizando neste processo. Então, isso é algo que encontramos, principalmente para servir. Nos comitês dos quais participei, foi muito útil pelo menos iniciar a conversa dessa forma.
[Erika Reinfeld]: Bem. E a pergunta anterior é quais são os seus três primeiros, certo? Ou talvez essa seja a segunda pergunta. Sim. Sim.
[Suzanne Galusi]: Eu diria que muito disso se sobrepõe aos dados que apresentarei na segunda-feira. O único que realmente se destaca para mim como tema contínuo e que não é explicitamente mencionado aqui é a comunicação em geral. Comunicação, métodos de comunicação,
[Unidentified]: Bem.
[Jenny Graham]: E então. A Seção 4 é uma espécie de tentativa de começar a abrir as pessoas em torno da declaração de missão. Tive que procurar porque pensei que ninguém saberia o que era. Então eu coloquei isso aqui. E a primeira pergunta é: você conhece? Você sabe disso? Hoje foi o primeiro dia em que você aprendeu sobre nossa declaração de missão? Porque isso diz... isso diz alguma coisa bem ali. Próxima pergunta: isso se conecta a esta declaração de missão? Isso fala com você de uma forma positiva? Em suas próprias palavras, o que esta declaração de missão significa para você? E a declaração de missão reflete o tipo de escola para a qual quero enviar os meus filhos e os filhos de Medford. Como uma espécie de acordo, concordo plenamente situação. Então foi isso que tentei e quais sugestões você tem para melhorar ou atualizar a declaração de missão? Então isso foi uma espécie de tentativa de escolher algo, como começar a se abrir, isso não ressoa em nada em mim. Talvez seja só eu e todo mundo pensando, Jenny, isso é bom. E não precisamos de ser revolucionários no nosso espírito ou na nossa declaração de missão. E se for esse o caso, então talvez sim. Mas Eu estaria interessado em começar a analisar como as pessoas reagem a isso como uma contribuição para a série de sessões que queremos realizar.
[Erika Reinfeld]: Sim, parece haver muitas perguntas sobre esta afirmação que pensamos que iremos reescrever. Acho que questioná-lo é uma coisa boa, mas me pergunto se é semelhante ao acima. O que você acha desta afirmação? Onde está faltando?
[Paul Ruseau]: Eu sei que você não está me perguntando, mas a educação do século 21 tem que acabar.
[Erika Reinfeld]: E gosto desta declaração de missão que reflete o tipo de escola que desejo enviar. Também pode ser concordo totalmente, concordo, neutro, discordo, discordo totalmente. E ah, perdi a noção disso. Mandando meus filhos para, tenho que voltar a isso, desculpe. Alguém estava falando, então vá em frente.
[Jenny Graham]: Então, eu estava pensando que talvez pudéssemos excluir essa pergunta. este número atual 10, então o que esta declaração de missão significa para você? E é só dizer, você sabe? Isso fala positivamente com você? E talvez não precisemos dessa pergunta. Esta declaração de missão reflete o tipo de escola para a qual desejo enviar meus filhos e que sugestões você tem? Poderia ser tão simples. Onde está o celular na minha página?
[Erika Reinfeld]: Será que nos importamos se as pessoas estão familiarizadas com esta afirmação? Isso mostra quão bem comunicamos ou não. Não tenho certeza se isso parece uma pergunta retrospectiva. Você pode me contar mais sobre por que era importante perguntar?
[Jenny Graham]: Eu acho que para mim Você não quer presumir que talvez seja tipo, não, nunca ouvi falar disso, mas parece bom. Eu gosto disso. Até a parte do século 21, certo? Tipo, versus, ah, sim, eu vejo isso nas paredes do colégio e sempre reviro os olhos. Essas são duas maneiras diferentes de se familiarizar, certo? Como, Então eu acho que é sim ou não, tentando manter algumas dessas questões super simples. Então é tipo, não pense muito nisso. Depois de fazer ou não, e depois seguir em frente. Esse foi o meu pensamento quando montei, mas com outras sugestões.
[Suzanne Galusi]: A única coisa que me pergunto é talvez o seu formato também. Você está familiarizado? Ler tudo? Mas. Acho que você provavelmente capturará parte disso em nove. Como na próxima pergunta. Acredito que o mais importante, pois os dados que nortearão grande parte do trabalho que temos pela frente, serão os números 9, 11 e 12. E eu realmente espero que as pessoas completem 12. Sim.
[Jenny Graham]: Bem, poderíamos dizer, Algo parecido com o que estamos considerando. E então você poderia simplesmente Isso poderia ser apenas uma afirmação que leva a essas três questões.
[Suzanne Galusi]: Acho que isso é um pouco mais limpo.
[ewRLf8jM8M0_SPEAKER_18]: Mas algo como tópicos ou itens sugeridos em vez de sugestões ou... Porque isso pode dar-lhes um pouco... Em vez de tentar escrever uma nova missão, com suas idéias ou ajustes ou algo parecido.
[Erika Reinfeld]: A questão é para melhoria ou é para dizer o que faria você concordar mais com a questão 11? É para dizer o quê? Você mudaria esta declaração de missão para dizer sim? Que elementos adicionais fariam você se sentir mais positivo ou algo assim? Sim, bem, não estou apenas procurando acréscimos. Também quero que saibam que quero tê-los como os Pablos que dizem que o século 21 parece obsoleto, eu não faço isso, sim. Acho que podemos modificar um pouco o texto, mas. E não se esqueça de clicar em salvar. Não sei se você fez isso ou não.
[Jenny Graham]: Transcrição, acho que estou no salvamento automático, então tudo bem, tudo bem. Todos nós fomos queimados. Para que eu possa limpar isso e. Peça aos membros para adicionar dados demográficos e perguntas. Teremos o maior prazer em coletar qualquer contribuição adicional assim que você ver a versão limpa e então poderemos planejar compartilhá-la na agenda. Hum, para o comitê fornecer sugestões.
[Erika Reinfeld]: Segunda-feira, sim, acho que a pergunta 4 precisará de uma limpeza. Acreditar. Sim, precisamos encontrar o equilíbrio certo entre lista de lavanderia e. Alcance todas as categorias verticais. Sim. Sim. Vamos tentar e avisar você. E posso pensar, embora ache que seja uma lei de reuniões abertas, que não podemos ambos fazê-lo.
[Jenny Graham]: Há algo em que você está pensando agora?
[Erika Reinfeld]: ¿Para esta lista?
[Unidentified]: Sim.
[Paul Ruseau]: E quanto a pertencer? Ou alguma maneira de dizer isso.
[Suzanne Galusi]: Eu amo isso.
[Paul Ruseau]: Existem alguns sinais por aí que têm algo a ver com isso. A segurança existe?
[Suzanne Galusi]: Não explicitamente. Instalações e infraestrutura são. Sim.
[Erika Reinfeld]: Sim, mas segurança é segurança física e emocional, certo.
[Paul Ruseau]: Sim, é difícil, porque o que queremos dizer? Como podemos interpretá-lo?
[Erika Reinfeld]: De onde vêm esses dados específicos? O que acontecerá com os comentários a esta pergunta? É daí que vêm os nossos pilares e valores? É aqui que surgem as nossas prioridades? Onde estamos tentando chegar com esta questão?
[Jenny Graham]: Acho que para mim é uma contribuição. potencialmente para algumas das sessões presenciais apenas para ajudar em nossa preparação. Mas também, nem todo mundo reservará tempo para visitar algo pessoalmente. E quero dar às pessoas espaço para dizerem: não vou dar em nada porque não posso. ou não farei, ou não quero, ou não me sinto confortável, mas quero te dizer que o mais importante para mim é isso. E essas coisas são importantes para mim. Estou prestando atenção mesmo que não possa estar fisicamente presente. É uma forma de dar às pessoas uma pequena oportunidade de participar desse processo.
[Paul Ruseau]: Então a pessoa que eu estava levando para casa Desde o meu encontro no local, ela era na verdade uma pesquisadora de pesquisas e outras coisas, e não está mais no carro, mas mencionou que tinha, você sabe, vales-presente ou presentes de Medford, desenhos, e então, você sabe, anunciando que toda vez que nós, você sabe, Sarah S. de West Medford ganhamos isto por completar esta pesquisa. que essas coisas podem gerar respostas bastante importantes, mesmo que não custe muito. Então, eu acho, você sabe, eu sei com a busca do superintendente, nós, acho que não fizemos isso. E acho que confiamos muito, não quero culpar, mas, francamente, isso é, você sabe, uma interpretação disso, você se sente responsável por ter contribuído para isso? E estou preocupado, e acho que os resultados destacaram o uso desigual dessa abordagem. Então, apenas um pensamento que pensei que deveria passar porque não sei quanto custaria o Bedford SWAG, quantos desenhos faríamos, mas acho que se pudéssemos Faça algo assim, crie um gancho para as pessoas completarem, isso pode ser útil.
[Erika Reinfeld]: Sim, eu ia mencionar que é isso que fazemos em pesquisas em todos os lugares.
[Jenny Graham]: Ela também mencionou outra coisa.
[Paul Ruseau]: Sim, ele mencionou outra coisa que eu realmente não entendi até um segundo, você sabe, fazer as pessoas preencherem cedo significa que elas ficarão mais tempo no sorteio e terão mais chances de ganhar. Então, você sabe, fiquei um pouco confuso quando ela disse isso, mas agora entendo.
[Jenny Graham]: Cada semana teremos cinco vencedores sortudos, então inscreva-se com antecedência. para ter mais chances de ganhar.
[Erika Reinfeld]: Ok, alguma outra ideia ou dúvida? Sim, o que ainda não falamos e que surgiu na resolução que motivou esta reunião são as questões sobre o líder, a liderança distrital, para fornecer essa base. nomeações e o mandato para que a pessoa na função de superintendente realmente se sinta guiada pela comunidade e apoiada pela comunidade nisso. Então não tenho certeza se isso vai acontecer ou se faz parte mas associamos esta oportunidade como uma oportunidade para a comunidade avaliar qual é a missão e os marcos do distrito, mas também o que procura na liderança distrital.
[Jenny Graham]: Acho que gostaríamos Forneça algum contexto para a pesquisa, certo? Inclua a apresentação da superintendente que ela compartilhará conosco na segunda-feira.
[Erika Reinfeld]: E vou apenas salientar enquanto você escreve que, certo, parte disso por trás da resolução é conversar com a Associação de Comitês Escolares de Massachusetts e falar sobre o que acontece quando quando as marcações são feitas muito rapidamente, como aconteceu neste caso, e poder basear o trabalho num processo comunitário. E que muitas vezes esta é uma boa oportunidade para o distrito articular valores, o que na nossa conversa, a minha conversa com a nossa representante da máscara estava dizendo, ela me disse, bem, quando foi a última vez que a comunidade opinou sobre isso? E eu disse, bem, já deveria ter acontecido há muito tempo. E então ser capaz de articular isso. E reconhecerei o constrangimento desta conversa, tendo em conta quem está na sala neste momento, mas penso que é muito importante salientar que este é um processo bastante importante.
[Suzanne Galusi]: E é justo.
[Jenny Graham]: Erica, você tem ideia de quais podem ser essas perguntas?
[Erika Reinfeld]: Então o que estou tentando fazer não é, eu quero isso, quero que olhe para o futuro e não necessariamente para o que funcionou ou não funcionou no passado com a liderança. E então, Acreditar. Parte disso é semelhante ao que fizemos na contratação para outras funções de liderança de direita. Quais são as coisas mais importantes? O resultado final é se nós, como distrito, temos estes valores fundamentais. Isto é o que parece na prática. Isso é. É assim que me sinto apoiado como membro da equipe. É assim que me sinto apoiado como família. Acho que é um pouco desafiador porque muitas pessoas não entendem completamente qual é o papel. Mas acho que sim. Se você quer saber, a pergunta mais direta é: o que você busca na liderança? Estas são possivelmente as qualidades que mais importam para mim.
[Paul Ruseau]: Posso pular? Por favor. Então, eu realmente aprecio que você tenha chegado aonde chegou nisso, porque eu ia me intrometer e dizer, mas a maioria das pessoas não sabe o que são Os empregos são, mesmo que você lhes dê a descrição do cargo, eles realmente não sabem o que são. E, você sabe, uma das coisas que sempre me incomoda é, você sabe, seria como dizer que os professores são os únicos que podem contratar os diretores para quem vão trabalhar também, ou os diretores para quem vão trabalhar. ou as únicas pessoas que podem contratar o superintendente são as pessoas que trabalham para o superintendente. E porque são os únicos que vão saber realmente o que aquela pessoa realmente faz no dia a dia ou o que quer que ela faça. E é mais ou menos assim: o que você quer do seu médico de atenção primária versus o que você quer do seu cirurgião? E quero que meu médico de atenção primária tenha maneiras excepcionais e seja apaixonado E não me importo se meu cirurgião é um psicopata. Eles são bons cirurgiões? É a única qualificação. Então acho que é isso que me deixa nervoso ao perguntar às pessoas o que elas querem deste tipo de líder específico, considerando que a grande maioria das pessoas em Medford não serão educadores. Acredito que os educadores que respondem a esta pergunta Você terá um conjunto de respostas muito bom e interessante, que acho que vale a pena analisar e dizer: ok, é isso que estamos ouvindo dos educadores. Eu acho que isso é muito significativo. E eu acho que os não educadores, não estou dizendo que a opinião deles não importa, mas acho que tem um peso diferente, não quero dizer, um valor diferente, nem mais, nem menos, apenas um valor diferente. E, Você sabe, esta é uma daquelas coisas. É como o cirurgião versus o médico de cuidados primários, você sabe, como as pessoas dizem que querem ter um cirurgião amigável, mas acontece que não querem. Portanto, esta é uma área realmente difícil de definir porque também, Penso que as experiências das pessoas com a liderança distrital, seja como estudantes, pais ou funcionários noutros locais ou com anteriores superintendentes, terão um grande efeito sobre o que desejam. Você sabe, quando tivemos a questão do clipe da arma, lembro-me de Glenn Kuchar dizendo, um terço das pessoas estão lá por causa do motivo pelo qual você está organizando este evento. Um terço está lá para expressar queixas que podem não ter nada a ver com ninguém, nem mesmo na sala. E não quero repetir o que ele disse no outro terceiro trimestre, mas você sabe, não sei, nosso atual superintendente, um futuro superintendente, como se eles não fossem os superintendentes que as crianças que têm filhos, as pessoas que têm filhos em Medford experimentaram agora. Então é muito, muito difícil para mim entender o que obtemos nesse sentido. Isto é útil porque haverá muitos dados para não dados, serão coisas qualitativas que deverão ser refletidas, compreendidas e interpretadas.
[Jenny Graham]: Simplesmente fiz algumas perguntas com a ajuda do copiloto e sem orgulho de autoria de nenhuma dessas perguntas. Mas agora temos algo a que reagir. Então estou curioso para saber o que você pensa sobre isso.
[Erika Reinfeld]: E eu estava levantando o último conjunto de questões, que, você sabe, eram questões importantes ou atuais, que na verdade é o que está sendo feito aqui.
[Jenny Graham]: Estou me sentindo um pouco hesitante sobre esta questão. Não tenho certeza se quero uma resposta ruim para essa pergunta.
[Erika Reinfeld]: Não sei. Só acho que o que é importante na comunidade de Medford é a comunidade de Medford. Sim, exatamente. Queremos alguém que possa trabalhar com a comunidade de Medford.
[Jenny Graham]: Sobre esse número, então.
[Paul Ruseau]: Você precisa que leiamos as perguntas para você? Não, estou apenas sentado no meu escritório em casa. Então ainda não tenho chance de ver, mas me dê um momento.
[Unidentified]: Bem.
[Erika Reinfeld]: Estou relembrando a última missão do Superintendente. Há uma pergunta. Quais são os pontos fortes do distrito que você deseja que o novo Superintendente continue? Acho que é uma questão muito forte que aborda ambos. Pontos e potencialmente. Quais são os? Quais são as áreas? Que. você sente que o novo superintendente é quem você mais precisa abordar, embora eu ache que sim... E quais são as áreas mais urgentes para melhorias? Talvez haja uma frase melhor que essa, mas... É uma versão diferente do que é mais importante para você.
[Jenny Graham]: Pessoalmente, sinto que esta questão talvez seja muito complicada. Tudo bem. É inofensivo, mas acho que não.
[Erika Reinfeld]: Isso nos diz muito. Penso no argumento do Dr. Galussi sobre a importância da comunicação. Bom ponto. Não acho que essa seja a questão, mas acho que é um bom ponto.
[Jenny Graham]: Quero dizer, é selecionar tudo o que se aplica, então.
[Suzanne Galusi]: Eu concordaria. Esse foi o feedback. Pelos artigos que ouvi, as pessoas gostam de ter opções de acompanhamento até mesmo para correspondências regulares por e-mail. As pessoas gostaram muito de ter o fórum para debater. É por isso que acho que é importante para os dados.
[Erika Reinfeld]: Ah, aí está. OK.
[Paul Ruseau]: Sim, qual foi sua dúvida? Você tinha Jenny para mim?
[Jenny Graham]: Você teve isso? Você tem alguma opinião sobre essas questões?
[Paul Ruseau]: Não, acho que quero dizer. A pergunta anterior à pergunta atual 1, pensei, resolveu minha preocupação de que ninguém sabia o que o superintendente fazia. Hum, porque eu, eu acho isso. Não é um final aberto, então eu gosto, gosto.
[Erika Reinfeld]: E eu mudaria seus dois segundos e colocaria pontos fortes e áreas urgentes. Costas com costas e coloque a comunicação mais tarde. Direto ao ponto, existe outro? Há alguma pergunta específica para educadores? E não precisa ser necessariamente uma pesquisa ramificada, mas se for um educador MPS. Porque concordo que o feedback é muito importante.
[Jenny Graham]: Bem, eu espero que eles respondam a essas duas perguntas.
[Suzanne Galusi]: E então, no topo, identificamos qual o papel que eles desempenham quando completam a pesquisa.
[Jenny Graham]: Sim, e nós dissemos. Membro da equipe estudantil residente. Há dúvidas sobre isso?
[Erika Reinfeld]: Então, para os grupos focais, só mais um. Eu sei que o membro Ruseau estará de volta. Você vai eliminar os dados demográficos. É isso. Esta pergunta do graduado das Escolas Públicas de Medford, pai responsável nesta escola, naquela escola, em todas as outras escolas, inglês. Também recebemos perguntas sobre os pais responsáveis por uma criança de língua inglesa que recebeu 504 acomodações. Sim, tudo isso. Tudo isso. É desse grupo demográfico que estamos falando, não do... Ah, você está em silêncio.
[Paul Ruseau]: Bem, você não consegue ler lábios? É uma piada. Estou olhando para eles agora. E não, não fazemos essas perguntas sobre dados demográficos.
[Erika Reinfeld]: Estou analisando os dados demográficos de pesquisa do superintendente e incluem coisas como. pai ou responsável por criança que recebe apoios e serviços de educação especial, 504, que pratica esportes, sim, é um total, essa questão seis. Quero dizer, é da SurveyMonkey.
[Paul Ruseau]: A sexta pergunta que tenho é a renda familiar combinada.
[Erika Reinfeld]: Bem. Posso te enviar isso também. Você pode enviá-los para mim e eu os incluirei? Sim, porque você tem profissionais da educação, educadores nas Escolas Públicas de Medford, residentes de Medford sem filhos em Medford, de qualquer maneira.
[Jenny Graham]: Sim, se você enviá-los para mim, posso adicioná-los. OK.
[Paul Ruseau]: Sim, acho que estou olhando apenas para a demografia heterossexual, como o governo federal teria feito.
[Erika Reinfeld]: Sim, e então eu tenho isso.
[Paul Ruseau]: Qual bairro?
[Erika Reinfeld]: Isso me preocupa menos. Sim, existem muitas línguas demográficas faladas em casa. Quantos filhos? Não tenho certeza se precisamos desse nível de detalhe. Mas, ah, sim, há um bairro.
[Paul Ruseau]: Estes foram baseados em. Acho que deveríamos manter isso porque assim poderemos usá-los para comparar outras pesquisas que fazemos. E essas são as melhores práticas, pelo menos no momento em que este livro foi escrito, você sabe.
[Erika Reinfeld]: Sim, isso é de 2018. Ótimo, enviarei depois desta reunião. Vamos continuar andando.
[Jenny Graham]: Bem. Ok, então também preparei uma agenda. É uma sessão de 2 horas. E posso guiá-lo em alto nível. Então vamos, tipo. Wordsmith cada pequena parte disso, mas essencialmente, gostaríamos de receber as pessoas e usar, você sabe, lançá-lo e dar-lhe algum, hum, algum enquadramento, certo? Como se isso fizesse parte de um processo multifásico. Queremos nos concentrar primeiro em como queremos que seja o nosso distrito e quais são nossos objetivos. E então, você sabe, falaremos sobre como gostaríamos de avançar em direção a esses objetivos. Ei, Apresentaremos a equipe de facilitação, seja ela quem for, e passaremos algum tempo falando sobre a declaração de missão. Então vamos conversar, aqui está a declaração de missão. Diga-nos o que você pensa sobre isso. Quais são suas reações à declaração de missão? E pediremos às pessoas que escrevam seus pensamentos em post-its e os agruparemos. Eles escreverão seus pensamentos e nós organizaremos, O que são pensamentos positivos? O que são pensamentos negativos? E então teremos pessoas trabalhando em pequenos grupos para dizer, vá em frente e discuta e diga-nos como seria para você uma declaração de missão convincente. Então começamos a gerar um pouco de criatividade e algumas ideias e esse tipo de coisa.
[Erika Reinfeld]: Ao distinguir entre declaração de missão e declaração de visão, percebo que muitos dos outros planos estratégicos distritais têm ambas. Acho que a visão vem da conversa e a missão é mais uma resposta, mas.
[Jenny Graham]: Sim, acho que sempre acho difícil manter as pessoas em um grupo ou outro. E acho que a resposta é que as duas coisas acontecerão ao mesmo tempo. E tudo bem. Você pode coletar todas essas informações e então dizer: OK, que parte disso é a missão? Que parte disso é visão? Mas sendo um pouco pressionado pelo tempo, você teria que ter tempo para orientar as pessoas sobre o que está acontecendo e em cada local se quisesse chegar a esse nível de detalhe, o que eu senti que estávamos fazendo. Está bem cheio às duas horas. Portanto, mudaremos de assunto e pediremos a todos que reservem alguns minutos e pensem em cinco coisas que precisaríamos fazer bem para concretizar as declarações de missão sobre as quais estávamos conversando e nas quais trabalhamos juntos. Todos irão anotá-los em seus post-its. Basicamente, eles irão até um grande quadro branco e colarão seus post-its nele e então perguntaremos a todo o grupo. Poderão existir 2 grupos, dependendo do número de pessoas na sala. Mas então pediremos a todo o grupo que trabalhe em conjunto em silêncio para classificar os post-its, que é um processo em que todos estão no quadro. Todo mundo está movendo coisas. Todo mundo diz, isso vai aqui, isso vai aqui. Mas estamos fazendo isso discretamente para que as pessoas realmente se envolvam no processo, em vez de se distrairem com a conversa. A última coisa, diremos, dê um passo para trás e dê uma olhada. veja tudo o que está lá. Forneceremos a você um tour com essas informações. Daremos um descanso a todos. E então o que faremos durante o intervalo é organizar esses grupos em diferentes áreas da sala. Então, se houver um grupo que gosta de depois da escola, pegaremos todos os adesivos de depois da escola e eles irão para o grupo de adesivos de depois da escola. E quando as pessoas voltarem do intervalo, pediremos que gostem, Escolha um local para revisá-lo e trabalhar com ele. E vamos nos aprofundar um pouco mais nesse tema, o que é isso, sabe, aquilo que você não vê e talvez tenha ficado surpreso por não ter visto? O que te surpreendeu no que você vê? E pergunte a cada grupo para nos dar um pouco mais de informação sobre por que isso é tão importante para eles. Por exemplo, por que, se eles estão na reunião depois da escola, por que estão lá? Por exemplo, o que deve funcionar para eles, para que sintam que estamos cumprindo as declarações de missão de que falávamos, seja lá o que for? E especificamente sobre depois da escola, então há dados mais ricos do que apenas um monte de post-its sobre as coisas. que as pessoas gostariam que pudéssemos fazer e não fazemos. E então esse é o fim. Então, duas horas para todos, terminamos e todos vão para casa. A ideia então seria organizar várias destas sessões na comunidade e poder agregar toda essa informação. E potencialmente pedir a algumas das pessoas mais engajadas que trabalhem conosco para nos ajudar a escrever este plano estratégico configurado em torno de qual é a nossa declaração de missão e como começamos a falar claramente sobre isso e apresentá-la à comunidade. Então essa é a premissa, é que esta é uma oportunidade de coleta e coleta de informações. que a comunidade faça parte deste processo. E então, quando passarmos por isso, chegaremos à fase dois. Agora estamos falando sobre, ok, como faríamos isso? Se é para onde queremos ir e estas são as prioridades, como, qual é o plano real que nos levaria de onde estamos para este lugar que descrevemos? E esse é o trabalho que está por vir, que tem menos a ver com a comunidade nos dizendo o que e como fazer e mais com o superintendente nos dizendo como fazer. É assim que somos, é assim que chegámos, é assim que nós, como a comunidade diz claramente, aqui estão as nossas prioridades e aqui estão as nossas, aqui estão os nossos objectivos. E agora, Superintendente, diga-nos como vamos fazer isso acontecer. E o que devemos fazer para nos alinharmos com essa visão? Então essa é a ideia.
[Erika Reinfeld]: Você pode rolar um pouco para cima? Acho que é a classificação. Este é um lugar muito desconfortável para precisar acertar. Porque eu estava pensando em dizer, se estes são os nossos, se esta é a nossa visão, se estes são os nossos valores e as nossas prioridades, como é isso? Pinte-me uma imagem de como é isso. Acho que é uma abordagem um pouco diferente da descrita aqui. Eu tenho uma declaração de missão. Precisamos fazer essas coisas direito. Acho que minha preocupação é que não tenho certeza, dependendo do grupo, eles podem ou não saber o que precisa ser feito para chegar lá. Eu me pergunto se isso está indo longe demais Bem, o que um distrito escolar faz? O que a administração faz? Ou talvez seja apenas a frase, talvez seja uma forma diferente de expressar o que estou dizendo sobre como isso é na sua vida diária? E, de fato, deixe-me recuar um pouco e perguntar: essas são abordagens? Consideramos que estes grupos focais são demográficos específicos e que todos os educadores presentes fazem isso, ou será uma combinação de cuidadores e educadores, reconhecendo, claro, que alguns dos nossos educadores também são cuidadores de Medford, mas será que nós, grupos focais, também nos concentramos em quem está na sala?
[Jenny Graham]: Acho que eles poderiam ser organizados em subseções. Tipo, se houver um grupo focal que vemos tantos, hum, Nós, educadores, poderíamos agrupar as pessoas, certo? Por exemplo, poderíamos agrupar educadores e cuidadores separadamente. Algumas delas, na verdade, você tem que responder no momento em que aparece quem diz, ok, é assim que vamos, lidar com a multidão que temos. E para alguns, se for como uma grande sessão onde você recebe muitas contribuições, faz sentido fazer parte de um grupo de pessoas. Mas você pode ter uma sessão muito pequena onde todos trabalhando juntos têm seu próprio valor, certo?
[Erika Reinfeld]: Sim. E só de pensar que a excelência acadêmica pode parecer diferente para alguém que está na sala de aula todos os dias e para os pais.
[Suzanne Galusi]: Eu diria que, para informar este trabalho, precisaríamos de uma amostra representativa da participação das partes interessadas aqui. E dependendo do ponto de vista do membro Graham, que participa, acho que há outras oportunidades em que conseguiremos voz, porque também acho que os alunos também têm interesse nisso. E eu pensei que me lembrava Anteriormente, havia uma linha sobre exemplos que eu gostava, uh, havia algo aqui que dizia sobre, hum, exemplos de outros distritos.
[Jenny Graham]: Sim.
[Suzanne Galusi]: Onde eu coloquei isso? A propósito, senhor deputado Graham, penso que dependendo de onde as pessoas vêm, é sempre um exemplo. Com licença, é bom tê-lo em mãos.
[Jenny Graham]: É aqui mesmo que as pessoas se dividem em seus grupos. Ops. Desculpe. As pessoas se dividem em seus grupos.
[Paul Ruseau]: Quer dizer, acho que seria ideal se tivéssemos grupos diferentes, mas acho que o desafio é o momento, sabe, quem está disponível e quando simplesmente não estará disponível. Você sabe, teríamos que ter muito mais sessões se estivesse na programação de um educador e de um pai ou cuidador. E acho que teremos que discutir como vamos lidar com aqueles que não falam inglês. Queremos ter certeza de que eles serão apoiados, mas não podemos ter um exército de intérpretes lá, caso alguém apareça, porque isso seria muito caro. Então,
[Erika Reinfeld]: Bem, isso é uma questão de adaptação. É isso, e sim, as pessoas podem vir, mas há algo que possamos fazer para tornar esta sessão mais acessível, seja comida sem glúten ou sim. Sim. Tradução de idiomas ou 100%.
[Suzanne Galusi]: E também acho importante onde teremos essa sessão presencial. E eu acho, hum, Membro Graham, não sei se você mencionou o zoom, mas acho que sim. Uma opção de zoom pode ser benéfica e. para alguns destes trabalhos. E acho que podemos falar sobre isso, fizemos isso de algumas maneiras em termos de ter pessoas aqui para interpretação ao vivo e no momento, e também em grupos de trabalho separados onde tudo pode estar em sua língua nativa. Então, acho que gostaria de ter certeza de que terei essas conversas com a Sra. McNiff e nossos contatos da comunidade para ver qual seria a melhor abordagem para coletar esse feedback.
[Jenny Graham]: Sim, e acho que não se trata apenas de uma sessão. Acho que são várias sessões, né? Por exemplo, como a gente faz isso, sabe, algumas pessoas falam, eles fazem isso no final de semana porque é quando eu posso ir. E outras pessoas falam, não coma essas coisas no final de semana porque é quando eu não posso ir, né? E todo o resto, você sabe, é uma espécie de desafio. Hum, eu estava pensando que gostaríamos de ter umas 5 ou 6 sessões. Não sei como é esse número para todos vocês. Mas.
[Paul Ruseau]: Quer dizer, esse número parece pequeno para mim. Eu sei que dá muito trabalho, mas. Não sei. Quero dizer, talvez façamos cinco ou seis para começar, e então por volta das três horas nos reunimos e decidimos se precisamos adicionar mais? Não sei. Quero dizer, também temos que reconhecer que, se conseguirmos uma grande participação, precisaremos de análise, será uma tarefa enorme.
[Jenny Graham]: quando a política de IA nos permite acelerar o trabalho.
[Erika Reinfeld]: Acho que uma das coisas que também encontramos nas pesquisas é que você chega a um ponto em que começa a receber as mesmas respostas continuamente. E não sei quantas sessões disso são necessárias para chegar lá. Eu não tenho certeza se cinco e seis são poucos. Eu acho que podemos veja peças semelhantes. Eu também acho que talvez os grupos focais do Zoom, se forem muito baseados em notas adesivas, e eu adoro notas adesivas, se forem muito baseados em notas adesivas, as sessões do Zoom poderiam ser apenas detalhar prioridades específicas que surgiram da pesquisa mais ampla ou que surgiram dessas sessões, ou seja, Todos antes disseram que isso é importante, mas não queriam trabalhar nisso. E é aí que vamos conversar sobre esse tema que surgiu e que precisa de mais desenvolvimento. Então, acho que as sessões de zoom são potencialmente diferentes disso, pois se trata de dizer mais, do que na pesquisa. Esta é a sua oportunidade de se aprofundar e interagir com outras pessoas, conversar e ouvir o que isso significa para elas. E isso muda a maneira como você vê essa prioridade?
[Suzanne Galusi]: Eu respeitosamente pediria um, que pelo menos um pequeno número fosse apenas Zoom, porque acho que podemos ter, eu realmente quero tentar capturar o máximo de vozes que pudermos. E penso que, à luz do contexto actual, temos algumas pessoas que podem não se sentir confortáveis em participar se estas sessões forem à noite. E acho que o Zoom é uma opção que Espero que possamos conseguir algumas vozes para participar, se você puder fazer isso em casa.
[Paul Ruseau]: Eu também acho, e não acho, perdoe-me se perdi isso por causa da minha transição para fora do carro, mas seria útil obter os resultados da pesquisa demográfica para as pessoas que estão neles também. Hum, porque, hum, o que Erica quer dizer sobre, você sabe, começarmos a obter os mesmos resultados, hum, é importante, mas se obtivermos os mesmos resultados, e é. Porque estamos recebendo as mesmas pessoas demograficamente, as mesmas pessoas, isso não significa que é hora de parar.
[Erika Reinfeld]: Isso significa que é hora de mudar e conversar com pessoas diferentes. Absolutamente.
[Paul Ruseau]: Sim, mas não continue tendo as mesmas conversas. Concordo que, você sabe, há um número limitado de horas no dia.
[Erika Reinfeld]: Sim. Bem. Então, indo direto ao seu ponto, acho que esta é uma estrutura útil e. Quem interagir com ele informará o que acontecerá a seguir. E porque, mais uma vez, isto nos leva àquela transição-síntese entre o que vocês inicialmente descreveram como a primeira fase de envolvimento da comunidade e a segunda fase de criação de um plano de ação. Essa síntese surge daí. Sai da pesquisa e sai do Grupos focais do Zoom que não terão, quero dizer, acho que existem fóruns de discussão e os educadores podem nos contar tudo sobre como envolver as pessoas no Zoom dessa forma interativa. Mas penso que os desafios tecnológicos também podem ser uma barreira. Sim, claro. É sobre conversar e fazer perguntas específicas ou me contar mais. que você não poderia colocar por escrito. Esse é um componente importante. Isso, o que você descreveu aqui, está fazendo o trabalho. E acho que só quero ter certeza de que o componente Zoom também serve para ouvir mais vozes. Você tem que ouvir o que as pessoas têm a dizer e fazer o trabalho de transformar isso nessa missão, nessa visão, nessa ação.
[Jenny Graham]: Sim. E acho que o que estou imaginando é que teríamos essas sessões e depois teríamos outro subcomitê para agradar, analisá-lo e transformá-lo em algum tipo de rascunho de trabalho que poderia então ser devolvido ao comitê escolar.
[Erika Reinfeld]: É uma transição natural começar a falar sobre cronograma e tempo? Sim.
[Jenny Graham]: Hum, também direi que sim. Teremos mais informações sobre a programação em breve. Sessões comunitárias em torno do projeto da escola secundária. Hum, mas eu acho. O resultado de janeiro é principalmente sobre o trabalho que está sendo realizado. Dentro do distrito com o plano, então não prevejo isso. Toneladas de reuniões comunitárias até o final de janeiro, embora eu possa estar errado sobre o projeto do ensino médio. E acho que é sensato tentar na hora certa. Oh. Reunir estes contributos e comentários até ao final de Janeiro é o momento certo. Se o que estamos tentando fazer é ter uma conversa produtiva antes de tomarmos decisões sobre um superintendente permanente em 1º de julho. E um plano estratégico que não levará mais 5 anos para ser construído.
[ewRLf8jM8M0_SPEAKER_18]: Prevejo que você poderá realizar sessões de visão para o projeto nos próximos meses.
[Jenny Graham]: Para a comunidade?
[ewRLf8jM8M0_SPEAKER_18]: Sim, partes interessadas da comunidade, pais. Bem. Uma espécie de visão. Quer dizer, foi assim que os outros projetos foram executados. Bem. Sessões de visão onde eles reúnem um grupo de pessoas e algumas sessões e mostram designs diferentes, coisas diferentes. E você coloca sua nota postada ou seus adesivos coloridos no que você gosta e coleta informações e coisas assim.
[Erika Reinfeld]: Achei que isso acontecia em paralelo com os estudos de viabilidade. Eu sou. Sim, a partir de Janeiro é certamente o calendário que nos foi apresentado.
[Jenny Graham]: Bem, existem 2 resultados que fazem parte do estudo de viabilidade. 1 é ele. Planeje e o outro é o. Vou entender mal o esquema preferido. Projetar para que o plano seja: o que vamos fazer no prédio que será entregue em janeiro? Como preferimos a aparência do edifício para que possamos fazer isso? Acho que é junho.
[Erika Reinfeld]: Então, ok, então essa visão soa. Importante para a contribuição da comunidade. Então, eu também estou muito preocupado aqui. Sobre as pessoas. fadiga em fornecer informações tanto quanto todos desejam. Sim.
[ewRLf8jM8M0_SPEAKER_18]: Pode ocorrer mais cedo ou mais tarde no processo de estudo de viabilidade. Depende de como eles o executam. Poderia focar estritamente, sabe, porque você tem que trabalhar muito na quantidade de espaços, no tamanho, na metragem quadrada e todo esse tipo de coisa. E então a localização dos edifícios e, você sabe, a diferenciação entre, você sabe, reforma e nova construção e opções somente de reparo e coisas assim. E então eles podem mudar o design. Já vi fazer de outra forma como eles fizeram primeiro, mas será interessante se o arquiteto aderir e já estamos avançando para ver como eles estruturam.
[Jenny Graham]: Hum, temos uma reunião com os arquitetos ainda esta semana e certamente poderíamos fazer essa pergunta ao OPM. Então, na segunda-feira, poderei ter algumas respostas sobre como prevemos que será.
[Paul Ruseau]: Sim, queremos fazer isso. A coisa do cansaço é a.
[Erika Reinfeld]: É real, mas não quero que isso seja uma desculpa para não envolver as pessoas e fazer com que elas digam, mas não tive a oportunidade de opinar sobre o ensino médio e o plano estratégico.
[ewRLf8jM8M0_SPEAKER_18]: E essa é a questão de programá-lo.
[Erika Reinfeld]: Sim. Então, a coisa favorita de todos é a programação. Sim. Na verdade, isso levanta uma questão que também surgiu na resolução: como coisas como a visão educacional e a visão instrucional, este trabalho que tem sido feito, alimenta o planeamento estratégico, como isso alimenta a contribuição da comunidade. Eu acho que, você sabe, se você tiver um grupo focal em torno disso, se dissermos, ah, sim, a excelência acadêmica é a prioridade, bem, como a visão instrucional se alinha? o processo para trazer aquelas peças que já existem, né? Estamos trabalhando em torno desta declaração de missão que sabemos que precisa ser atualizada. Mas e essas outras peças que existem? Há uma conversa sobre planejamento de capital em torno de instalações e infraestrutura. E talvez isso seja um pouco mais da fase dois. Mas quero reconhecer que estas peças existem e que também foi feito trabalho sobre elas.
[Jenny Graham]: Sim. Acho que essa parte começa a dizer que essas peças do quebra-cabeça começam a se juntar na fase dois. E eu acho, francamente, onde quer que deixemos um rascunho de declaração de missão, como, Acho que mesmo isso será continuamente refinado à medida que o plano estratégico for criado. Não creio que devamos esperar que nenhuma mudança aconteça aí. Acho que isso certamente será modificado e ajustado à medida que avançamos. Mas queremos ter uma âncora suficiente que possa guiar em vez de seguir. Sim.
[Erika Reinfeld]: Tudo bem, acabamos de nos afastar e agora voltarei à programação. Portanto, parece que precisamos de mais informações. Precisamos saber como é o horário da comunidade do ensino médio para fazer isso. Sim. E acho que podemos, desculpe, eu diria apenas naquela reunião, você pode perguntar qual é a flexibilidade? Porque eu adoraria saber se eles disserem, ah, não, queremos fazer assim. Mas se fizéssemos de outra forma, seria assim se disséssemos, bem, primeiro precisamos da contribuição da comunidade. Isso é mesmo uma opção?
[Jenny Graham]: Sim, podemos descobrir. Obrigado. E então eu posso. Olhe o calendário e talvez tente sugerir algumas datas para o comitê escolar pensar. E então teríamos que pensar em locais e coisas assim. Mas com as férias se aproximando, está um pouco pegajoso, talvez muito pegajoso.
[Erika Reinfeld]: E, claro, salientarei que há também a questão de saber se a composição do comité escolar permanece ou não a mesma, o que pode desempenhar um papel.
[Unidentified]: Isso é verdade.
[Jenny Graham]: Então não acho que possamos, acho que só temos que seguir em frente. Mas sim, poderíamos.
[Erika Reinfeld]: Mudança, não sei, então informaremos nesta segunda-feira. Não creio que tenhamos quaisquer propostas para fazê-lo.
[Jenny Graham]: Acho que precisamos de uma moção para isso. Vou limpar isso e deixar tudo pronto para segunda-feira.
[Paul Ruseau]: Então, limpe isso e prepare-o para apresentar ao comitê escolar na segunda-feira.
[Jenny Graham]: E segundo, se bem me lembro, Reinfeld ligará para o membro da função. Então, sim. Membro Reinfeld. Sim. Sim. Depois vou limpar e deixar pronto. Para quinta-feira.
[Paul Ruseau]: Obrigado por todo o trabalho. Me desculpe, não cheguei cedo.
[Unidentified]: Tudo bem.
[Jenny Graham]: Desculpe, o cachorro da minha irmã entrou e está farejando furiosamente atrás de mim e fazendo muito barulho. Então é muito perturbador.
[Erika Reinfeld]: Estamos no segundo movimento? 15 minutos antes da moção para encerrar a sessão 15.
[Jenny Graham]: A moção apresentada pelo membro sentiu que os membros a apoiaram. Então, membro, eu me senti assim. Lembre-se, então e sim, 3 no movimento afirmativo 0 no movimento negativo.